| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
感化未遂 |
Missglückte Umkehr |
| |
|
| |
|
| 我被生活活埋的时候 |
Wenn ich vom Leben lebendig begraben werde |
| 有个瘦子总是连滚带爬及时赶到 |
Kommt immer ein mageres Ding rechtzeitig angerollt und -gekrochen |
| 象一个辞世多年的近亲 |
Wie ein lange verstorbener, naher Verwandter |
| 它站在坑边 |
Steht es neben der Grube |
| 唾沫横飞 |
Mit quer fliegendem Sabber |
| 动用多种失传已久的修辞手法 |
Nutzt es alle möglichen, schon lange in Vergessenheit geratenen, rhetorischen Stilmittel |
| 审判我,羞辱我,刺激我,贿赂我 |
Um mich zu verurteilen, mich zu demütigen, mich zu reizen und mich zu bestechen |
| 当然,最终是为了让我站起来 |
Ganz klar um mich am Ende aufstehen zu lassen |
| 不要装死 |
Ich soll mich nicht tot stellen |